Inschriftenschlüssel
  • Start
  • Slots

On this page

  • Übersetzung
  • Kommentare
  • Literatur
  • Aufbau
  • Schreibvarianten

Formel: Opferformel

ḥtp-di-nsw Gottheit (di) Gaben n / n kꜣ n Person

Übersetzung

Ein Opfer, das der König Gottheit gibt. Er/sie möge(n) geben ein Anrufungsopfer bestehend aus Gaben für / für den Ka des/der Person

Kommentare

Person NN = Verstorbene(r)

Literatur

Barta, Winfried. 1968. Aufbau und Bedeutung der altägyptischen Opferformel. Ägyptologische forschungen 24. J. J. Augustin.
Lapp, Günther. 1986. Die Opferformel des Alten Reiches: unter Berücksichtigung einiger späterer Formen. Sonderschrift, Deutsches Archäologisches Institut, Abteilung Kairo 21. Philipp von Zabern.

Aufbau

Transkription Übersetzung WB Kommentar
ḥtp-di-nsw (n) Ein Opfer   das der König gibt III: 186–187 häufige Schreibung; ab 19. Dyn. auch mit „n“ vor Gottheit geschrieben
di⸗f / ⸗s / ⸗sn pr.t-ḫrw Er/Sie (Sg. & Pl.) möge(n) geben III: 186–187
n / n kꜣ n für / für den Ka des/der III: 186

Schreibvarianten

ḥtp-di-nsw:

  • AR; MR

  • Ende NR

  • Spät.

  • AR; MR

  • AR; MR

  • AR; MR

di⸗f / ⸗s / ⸗sn:

n / n kꜣ n:

Home